مشاهدة النسخة كاملة : مســــاعده بليــــز قبل يوم الاحـــد .... أرجوووكم


أمـــانـــي
08-06-2007, 02:01 PM
مرحبــــــا

لوسمحتوو عندي جزئيه بسيطه لمادة الانقلش محتاجه ترجمه
بليز لو سمحتو ممكن تترجمووها لي وراح ادعيلكم وجزاكم الله خير

القطعة تقول ....

These nephews of mine never give me any peace.That young man is the worst of them all
As you see,when he needs money , he cvcn follows me into the country . Well,perhaps next time he wont
warn me by writing me a letter..

بس هي هيا القطعه
جزاكم الله خير ربي يوفقكم
ويوفق عيااااااااالكم
بليز قبل يوم الاحد لان الاحد عندي امتحان
وشكرااااااااا

منطلق بطموحي
08-06-2007, 02:32 PM
السلام عليكم:

لم لا تحاولي فيها و نحاول تعديل الاخطاء عليها ...افضل من ان نترجمها لك بكل سهولة!

كلمة cvcn هذه ....لم افهمها ( اعتقد انها خطأ مطبعي )

nephews تعني أبناء الاخ

peace تعني سلام

فلو نحاول ترجمة الجملة الاولى لقلنا مثلا

These nephews of mine never give me any peace.That young man is the worst of them all

لم يدع أبناء اخي لدي اي مجال للراحة خاصة من يصغرهم سنا فهو اسوئهم على الاطلاق

أمـــانـــي
08-06-2007, 06:50 PM
اشكرررررررك اخوو والله ماعندي وقت عشان اتررررجم عندي وقت للحفظ بس
وقتى راح يضيع فى الترجمه
بنسبه للكلمه هي مكتوبه كدا .....

منطلق بطموحي
08-06-2007, 09:15 PM
عندي وقت للحفظ بس

هل ستاتي نفس القطع لديكم بالامتحان ؟

عادة بامتحانات الترجمة القاموس مسموح بادخاله و الفن هو بترجمة الفقرة ترجمة سليمه ...و ان لم يكن القاموس موجود فالكلمات لا بد و ان تم دراستها سابقا او ان اكتشافها يتم ضمنيا ضمن احداث الفقرة

و كل هذا يجب ان لا يعتمد على الحفظ بل التدريب على الابداع اكثر

هذا الموقع قد يفيدك في الترجمة ( لكنه غير دقيق ) :

www.google.com/translate_t


بالتوفيق ان شاء الله